Opis
Szczegółowe informacje
| Parametr | Wartość | Uwaga |
|---|---|---|
| Pochodzenie | Chiny | Odnowiony |
| Gwarancja | 3-6 miesięcy zgodnie ze szczegółami produktu; nie udzielamy gwarancji na produkty oryginalne i używane. | – |
| Minimalna wielkość zamówienia | 1 szt. | – |
| Miesięczna Produkcja | 300 sztuk/miesiąc | – |
| Szczegóły dotyczące opakowania | Opakowanie w skrzyni drewnianej lub dostosowane do potrzeb klienta | – |
| Warunki płatności | T/T, XT, PayPal, Western Union | – |
| Czas dostawy | 5-8 dni roboczych (w zależności od sytuacji zamówienia) | – |
| Metoda wysyłki | Transport morski, lotniczy lub za pośrednictwem DHL/FEDEX/TNT/EMS | – |
| Środki Gwarancyjne | Sprawdzamy produkt i wysyłamy kupującemu szczegółowe zdjęcia w celu potwierdzenia. | – |
1. Kluczowe cechy i korzyści
-
Precision‑remanufactured for original Japan‑built EX200‑5 – This twin pump set (9147340 / 9149225) is specifically rebuilt to Hitachi‘s factory specifications for the original (Japan‑assembled) EX200‑5 excavator. Every critical component – cylinder block, piston assemblies, valve plate, swashplate, bearings, and seals – is either renewed or replaced with new, high‑quality parts. The result is restored hydraulic performance at a fraction of the cost of a new genuine pump set.
-
Original Hitachi tandem axial piston architecture – The two pumps work together as a variable displacement tandem system, powering travel, swing, boom, arm, and bucket circuits independently. This design ensures smooth, coordinated multi‑function operation without internal flow loss – exactly as your EX200‑5 performed when it left the factory.
-
Restored 20‑ton class power – After remanufacturing, the pump set delivers a rated working pressure of 31.9 MPa (≈4,630 psi) with intermittent peaks up to 34.3 MPa (≈4,975 psi). Combined flow is approximately 360‑400 L/min at rated engine speed. Your excavator regains full digging force, fast cycle times, responsive swing, and powerful travel.
-
Zintegrowane sterowanie mocą z czujnikiem obciążenia – The factory power control (load‑sensing) system is completely rebuilt. It continuously matches pump output to actual working demand, reducing fuel consumption, preventing engine stall under sudden load, and extending the life of the entire hydraulic system. The integral pilot gear pump is also fully remanufactured.
-
Cost‑effective alternative to new genuine – A new Hitachi main pump set for a 20‑ton excavator is a major investment. Our remanufactured 9147340 / 9149225 gives you the same fit, form, and function at a significantly lower price, without sacrificing reliability. Each pump is dyno‑tested before dispatch.
-
Bezpośrednia wymiana typu bolt-on – Mounting flanges, drive shaft splines, and hydraulic port configurations are restored to original Japan‑spec Hitachi dimensions. No modifications, no adapters, no fabrication – your mechanic unbolts the old pumps and bolts these in.
-
Weryfikacja wizualna przed wysyłką – We send you clear, high‑resolution photographs of the actual remanufactured units (mounting flanges, splines, port threads, castings, overall condition) before packing. You approve shipment – we never ship blind.
-
Szybka dostawa – 5–8 working days from our Guangzhou warehouse. Monthly supply capacity of 300 sets, available for single‑set or bulk orders.
2. Zastosowania
The remanufactured Hitachi 9147340 / 9149225 main pump set is ideal for the original Japan‑built EX200‑5 (20‑ton class) used in demanding job sites:
-
Ciężkie budownictwo i infrastruktura – Highway excavation, dam building, bridge footings, large‑scale earthmoving. The restored tandem pumps deliver simultaneous boom, arm, and travel power without internal leakage – no power fade, no sluggish response, even on long shifts.
-
Kamieniołomy i kruszywa – Loading trucks, stockpile management, and material handling in abrasive dust conditions. New bearings, seals, and wear plates ensure the pumps survive where worn units fail. Consistent flow and pressure mean faster cycle times and lower fuel consumption.
-
Mining support – Site cleanup, road maintenance, drainage works, and equipment pad grading. The load‑sensing control reduces fuel burn during light‑duty cycles, saving money over thousands of operating hours.
-
Rozbiórka i przetwarzanie złomu – Shock loads and vibration are routine. Our remanufacturing process replaces all wear components, restoring the pumps‘ ability to withstand harsh, unpredictable conditions.
-
Floty wynajmu sprzętu – 20‑ton excavators are rental workhorses. A remanufactured pump set offers predictable service life (3,000–5,000 hours) at a cost that makes proactive replacement financially sensible – avoiding costly mid‑rental failures, towing bills, and customer complaints.
-
– Leśnictwo i oczyszczanie terenu – Steep slopes, fallen timber, hidden obstacles. The integral power control prevents engine stall under sudden load spikes, maintaining consistent hydraulic power for saws, grapples, and mulchers.
3. Maintenance Tips – Extend the Life of Your Remanufactured Pump Set
A properly installed and maintained pump set can deliver years of reliable service. Follow these tips to protect your investment:
-
Wymieniaj filtry hydrauliczne zgodnie z harmonogramem – Zanieczyszczony olej jest największym wrogiem pomp hydraulicznych. Używaj oryginalnych lub wysokiej jakości filtrów i wymieniaj je w odstępach zalecanych przez Hitachi (zazwyczaj 500–1 000 godzin). Zatkany lub omijający filtr pozwala zanieczyszczeniom na zarysowanie bloku cylindrowego i płyty zaworowej.
-
Utrzymuj olej w czystości i o odpowiedniej lepkości – Używaj ISO VG 46 dla normalnych temperatur, ISO VG 68 dla gorącego klimatu lub ciągłej ciężkiej pracy. Zanieczyszczenie wodą degraduje olej i powoduje wewnętrzną korozję. Zlecaj analizę oleju raz w roku.
-
Rozgrzej pompę przed ciężką pracą – Uruchom silnik na niskich obrotach biegu jałowego na 3–5 minut, a następnie powoli cykluj wszystkie funkcje hydrauliczne bez obciążenia. Pozwala to olejowi dotrzeć do wszystkich wewnętrznych elementów i zapobiega uszkodzeniom kawitacyjnym.
-
Monitoruj przepływ spływu z obudowy – Excessive case drain leakage (more than 15–20 L/min per pump) indicates internal wear. Measure it every 1,000 hours. A sudden increase signals impending failure.
-
Nasłuchiwanie nietypowych dźwięków – Stukanie, wycie lub piszczenie z okolicy pompy często wskazuje na kawitację (głodzenie ssania), zużyte łożyska lub luźny montaż. Natychmiast zbadaj przyczynę – kontynuacja pracy spowoduje katastrofalną awarię.
-
Sprawdź wyrównanie pompy – Nieprawidłowe ustawienie pompy względem obudowy koła zamachowego silnika powoduje obciążenie boczne wału, niszcząc łożyska i uszczelnienie wału. Po każdym demontażu silnika lub pompy sprawdź wyrównanie za pomocą czujnika zegarowego.
-
Utrzymuj przewód spływu z obudowy drożny – Zgięty lub zablokowany przewód spływu z obudowy spowoduje ciśnienie wsteczne wewnątrz obudowy pompy, wysadzając uszczelnienie wału. Sprawdzaj przewód przy każdym serwisowaniu pompy.
-
Prawidłowo przechowuj zapasowe pompy – Przechowuj odbudowane pompy w oryginalnej drewnianej skrzyni, w suchym, czystym środowisku. Ręcznie obracaj wałem co 6 miesięcy, aby rozprowadzić wewnętrzny smar.
-
Używaj nowych O-ringów i podkładek uszczelniających – Podczas instalacji odbudowanej pompy zawsze wymieniaj wszystkie uszczelnienia na przyłączach hydraulicznych. Ponownie użyte uszczelnienia są najczęstszym źródłem zewnętrznych wycieków.
-
Odpowietrz układ po instalacji – After fitting the pump set, run the engine at low idle and slowly cycle each function several times to purge trapped air. Air in the system causes cavitation and noisy operation.
-
Prowadź dziennik serwisowy – Rejestruj datę instalacji, godziny pracy, wymiany oleju i wszelkie nietypowe obserwacje. Pomaga to przewidzieć żywotność pompy i uniknąć nieplanowanych przestojów.
Critical installation tip for the 9147340 / 9149225 remanufactured pump set:
– Uszczelnienia pływające przewód spływu obudowy on each pump must be clear and unrestricted. A blocked case drain will blow the shaft seal instantly on first startup.
– Before installing the remanufactured pumps, flush the entire hydraulic system and replace all filters. Contaminants from the failed pumps will destroy a remanufactured unit just as quickly as a new one.
– Używaj nowych O-ringów i podkładek uszczelniających przy każdym połączeniu hydraulicznym. Ponowne użycie uszczelek gwarantuje wycieki.
– After installation, run the engine at low idle for 2–3 minutes with the pumps in neutral, then slowly cycle each function (boom, arm, bucket, swing, travel) to purge air from the system.
– Check pump alignment with the engine flywheel housing – misalignment causes premature bearing failure and shaft seal leakage.
Uwaga dotycząca gwarancji: Okres gwarancji wynosi od 3 do 6 miesięcy, w zależności od szczegółów produktu. Nie udzielamy gwarancji na oryginalne używane lub regenerowane części. Our value is delivered up front: careful remanufacturing, thorough testing, and pre‑shipment visual verification. For customers who require a warranty‑covered option, we can quote new aftermarket units – ask our sales team.
Send us your original Japan‑built EX200‑5 machine serial number and photos of the old pumps – we will confirm compatibility, provide a quote, and document our pre‑shipment inspection within 24 hours.





